你知道不?咱平时说的佳木斯话,其实老吓银了。这是咋的呢?小编黄金周去外地,正常唠嗑时候就有人就被小编说的话吓得一愣一愣的,经过仔细的解释他们才理解小编并不是一个彪悍的人。后来我细一合计,果然俺们平时的说的话里,有的真的挺暴力挺血腥的呢! “撇了”一个外地朋友说,之前听有一个饭店的小伙计问老板娘,剩的东西咋处理?老板娘一指他说,你笨哪,撇了呗。咱佳木斯人没觉得有啥怪异的,但外地人好像没有撇这个动词,他们一搬是用扔的,但佳木斯人说扔的时候还不是reng这个音,而是leng,外地人根本听不懂。 这个撇字,可有太多江湖气了。你想想,一个外地人,来佳木斯之前总觉得咱东北人都风风火火的。你再重听小伙计和老板娘这两句话:“那个剩的东西咋办?”“你笨哪,撇了呗!”你是不是觉得,可能是什么人被废了呢?顿时颈后生风…… 铰头其实咱佳木斯人一般很少说“理发”,这种词儿太书面了,一点儿都不直白。我们一般在街上碰上熟人,问:哎,老李,这着急忙慌地嘎哈去呀?老李乐呵回:啊,去铰头!我们佳木斯土著都能听懂,哦,他是要去理发。可是,一个外地人旁边一没留神听着,你觉得他是啥感觉?把头,用什么机器,给铰了?哎呦,可不得了哦,这是要出人命的呀! 杀猪菜哎,这句一出来你可能就乐了。对,杀猪菜。也不知道咱佳木斯啥时候冒出这么一个菜系的,而且全在大招牌上写着。杀猪?那是个什么场面?——然后再做菜?端上来。外地人会哆哆索索地问,呃,这倒底是什么菜呢?会不会一进菜馆就要我们帮着杀猪呢?如果我们不帮,会不会有什么后果呢?你看,一个挺爽气的菜,还搞出个阴森的传说,这误会闹的。 耍大刀“你一会儿整这个一会整那个,到底想咋地?耍大刀呢啊!”这样一句话,在佳木斯人看来,可能真的没啥。这就是一句埋怨的话,意思就是说你快点儿整完,别磨叽了好不。但人家外地人一听,我的天哪,这佳木斯人动不动就要动刀呢啊?这咱可真得躲远点儿,万一一会儿真亮出来大刀片儿来呢! 撕巴在饭店收款台,咱总能听这么一句话:别跟我俩撕巴啊!再撕巴跟你急!外地人一听没准心想:完了,这是打起来了,都要开撕了。其实人家只是在抢着买单。这句话还能在过年的时候听见,亲戚朋友串门给孩子压岁钱,但这哪好意思直接就收下,于是俩人客气客气,相互推一推,然后一般给的人都说:别撕巴,给孩子的。看吧,撕巴是这个意思,完美的表现了咱佳木斯人的热情,可不是一个暴力的词儿! 贼……在佳木斯话里“贼……”是一个句型。咱平常经常会说一句话叫:……贼好!你想一下,一个外地人听一个佳木斯人脱口而出:哎,那地方贼好!他得咋合计,贼都是坏人,啥地方的贼还能好了? 最后小编想说,咱东北话历史悠久博大精深的,确实有很多东西只可意会不能言传,所以在交流的时候大伙应该尽量让外地人甚至外国人多多理解、融合。你说,要是一个对汉语半懂不懂的外国人被咱唠的直接吓上树了,那咱这脸可往哪搁! 赞赏 长按专业治疗白癜风的医院专业治疗白癜风好的医院
|